0

Using authentic materials in real life settings such as in movies can benefit our language learners.

vor einem Jahr
In my work with preservice ESL teachers, I’ve seen both native speakers and
international students find worksheets online that purport to teach students how to,
for example, invite, compliment, or disagree in English. I have observed my student
teachers give their students lists of expressions that most English speakers would
never say. One particularly glaring example on a website for teaching invitations was
“How do you fancy going to the restaurant for dinner?” One can only imagine the
reaction an ESL student would get if he or she used this expression, even in the UK.
Conversely, an ESL student may hear someone say, “How ‘bout havin’ lunch tomorrow?”
and not understand that this is an invitation. When students’ exposure is limited to
textbook language, they miss out on learning how language is used in real life. This is an interesting field of study in linguistics called "corpus linguistics". I, as a corpus linguist, have always involved my students with such materials but there are many points that should be considered. What are they?
athentic materials
language in real life
milad sadeghi
corpus linguistics
technology in teaching
movies
Questions
  1. What is the best method to use authentic materials in the class? I've come up with some ideas after doing some research, and I'm interested to discuss this more.
  2. What is the drawback of using authentic materials?

Beliebt

0
Ahmad
FlagArabischVor 11 stunden
Kommentare: 0Melden
egyptian arabic lesson
arabic
classical arabic
modern standard arabic
0
Jackie
FlagEnglischVor 18 stunden
Kommentare: 1Melden
jackie
music
listening
fluency
conversation
0
Lili
FlagMandarinVor 12 stunden
Kommentare: 1Melden
mandarin
sports
activities
fun
leasure time
0
Jessica
FlagMandarinVor 20 stunden
Kommentare: 0Melden

Milad

Flag
(9)
$17.00-19.00
USD/h
class
Persisch
globe
Iran
time
9
Unterricht buchen