Profile Picture

Historical translation mistakes: Is France a “demanding” country?

vor 3 Monaten

In 1830, Paris and Washington had a big dispute regarding compensation and it was all caused by a mistranslated false friend.

A message sent by the French government to the White House read as follows: “The French governments “demande” (asks) … “, which was translated as “The French government demands …”. Annoyed, the American President of the time formally replied that if the French government dared to “demand” anything for the United States, it would nothing at all. Fortunately, the misstranslation was quickly spotted and corrected, which prevented further diplomatic conflict.

The word “demand” in English has a very different meaning!
Questions
  1. Have you ever seen anything mistranslated while traveling in a foreign country?

Beliebt

Profile Picture
Profile Picture
Michael
FlagEnglischVor 4 stunden
Kommentare: 0Melden
english
englishskills
jobs
jobsearch
jobskills
Profile Picture
Profile Picture
Dann Connery
FlagSpanischVor 13 stunden
Kommentare: 0Melden
Profile Picture
Profile Picture
Ryan
FlagEnglischVor 11 stunden
Kommentare: 0Melden
writing
listening
practice
video games
6 minute english
Profile Picture

Jackie

Flag
(42)
$22.00-38.00
USD/h
Englisch
USA
84
Unterricht buchen