0
Profile Picture

A list of some idiomatic expressions in Italian! :)

vor einem Jahr
We have a lot of idiomatic expressions that we use everyday! :) Today, I'm going to share with you some of them together with their translation in English to understand their meaning! Have a look! ­čśä
Non tutto il male vien per nuocere A blessing in disguise
Meglio tardi che mai Better late than never
Senza sofferenza non c'├Ę ricompensa No pain, no gain
Meglio un uovo oggi che una gallina domani A bird in the hand is worth two in the bush
Quattrino risparmiato, due volte guadagnato A penny saved is a penny earned
Oltre al danno la beffa Add insult to injury
Fare il passo pi├╣ lungo della gamba Bite off more than you can chew
Costare un occhio della testa It costs an arm and a leg
├ł┬áinutile piangere sul latte versato Don't cry over split milk
Chi la fa l'aspetti Get a taste of your own medicine
La pazienza ├Ę la virt├╣ dei forti Good things come for those who wait
Tale padre tale figlio He's a chip off the old block